Exportar e importar un buzón en Exchange Server 2007,2010 y 2013

 

Que tal amigos,

 

En esta simple pero útil publicación les mostrare como pueden exportar e importar un buzón en Exchange Server. Coff coff, mejor dicho…en el poderoso Exchangiiiiiiiii!!!!!. a traves de Exchange Management Shell

 

Como podemos ver en la siguiente pantalla estaremos exportando  el buzón del usuario: gacevedo. El cual podemos validar que cuenta con algunos elementos en diversas carpetas de su buzón y de igual manera validaremos como se visualiza el OWA de este usuario

export1

ScreenHunter_64 Aug. 18 20.28

 

 

Ahora, aqui viene la parte engañosa y donde mucha gente se confunde. Por manera predeterminada, No se tienen permisos de Import-Export. Eso lo debemos agregar de manera manual. De otra forma, no nos reconocera los comandos de export-import como se muestra a continuación

ScreenHunter_49 Aug. 18 15.31

 

 

Ennnnnnnntonces, lo que debemos hacer es agregar a nuestro usuario de administración a un grupo de seguridad para tener los permisos. El problema es que si validamos los grupos de seguridad de Exchange Server no vamos a encontrar como tal un grupo que se llame import-export

export3

 

Temer no deben amigos,  Esto lo haremos a traves de permisos RBAC (Role Based Access Control) dentro de Exchange Server

 

¿Que es RBAC? Para dejarlo sencillo, es el modelo seguridad que utiliza Exchange Server basado en permisos de Directorio Activo

 

 

1) Primero que nada validaremos con el comando: Get-ManagementRole los roles disponibles, si navegan un poco hacia abajo encontraran el Role encargado de los permisos de Importar-Exportar [ Mailbox Import Export]

ScreenHunter_50 Aug. 18 15.37 ScreenHunter_51 Aug. 18 15.37

 

 

2) Ejecutaremos el comando: Get-ManagementRoleAssignment. Para asignar el role de «mailbox import export» a nuestro usuario de administración (En este escenario en particular, mi usuario de administración es gacevedo)

ScreenHunter_52 Aug. 18 16.52

 

 

3) Una vez realizado esto, deben reiniciar sesión para que se actualicén nuestros permisos y nos permita ejecutar los comandos de exportar e importar

ScreenHunter_53 Aug. 18 17.00

 

 

4) Ya iniciada la sesión, volveremos a ejecutar el comando: New-MailboxExportRequest -Mailbox «Buzón a Exportar» -Filepath «ruta donde exportaremos el .pst» -BadItemLimit # «este parametro les permite seguir con la exportación aunque el buzon contenga varios elementos corruptos«

ScreenHunter_54 Aug. 18 17.07

 

Podemos validar que terminó de exportarlo mediante los comandos: Get-MailboxExportRequest y Get-MailboxExportRequestStatistics. Como podemos ver, la petición ha finalizado al 100% y no se encuentra encolada

ScreenHunter_56 Aug. 18 19.57

 

 

Si revisamos la ruta que indicamos en nuestro comando podremos validar que efectivamente el .pst fue creado

ScreenHunter_57 Aug. 18 19.59

 

 

Ahora para motivos de este escenario, imaginemos que la razón por la cual exportamos el buzón a PST (gacevedo) fue por temas de auditoria y existe un buzón llamado auditoria, que sera el encargado de revisar los elementos que tenia el buzón de gacevedo

 

Iniciaremos sesión con el usuario de auditoria el cual podemos ver que se encuentra vacio

ScreenHunter_54 Aug. 18 19.54

ScreenHunter_55 Aug. 18 19.54

 

 

 

5) Ahora solo nos falta importar el buzón de gacevedo al buzón de auditoria mediante el comando: New-MailboxImportRequest -Mailbox «Buzón al que importaremos el .pst» -FilePath «La ruta del .pst previamente creado«

ScreenHunter_58 Aug. 18 20.00

 

Podemos validar que el .pst fue importado con los comandos: Get-MailboxImportRequest y Get-MailboxImportRequestStatistics (Dependiendo del tamaño del .pst el tiempo para que se complete el porcentaje variara)

ScreenHunter_59 Aug. 18 20.01

 

 

 

6) Si navegamos nuevamente al buzón de auditoria podremos corroborar que la información fue copiada en exactitud al buzón original

ScreenHunter_61 Aug. 18 20.01

 

 

 

7) ¡Felicidades! Acaban exitosamente de exportar un buzón a .pst e importarlo a otro buzón. Recuerden que los mismos principios aplican para versiones de Exchange Server 2007, 2010 y 2013

 

Coman una Galleta como premio, Se la han ganado y sigan practicando las misticas artes del Poderoso Exchangiiiiiiiii

 

Por geovany Acevedo

 

Coman Frutas y Verduras


Artículos relacionados

 Comentarios 41 comentarios

  • Kenji dice:

    Hola Geovany por error ejecute Get-ManagementRoleAssignment -Role «Mailbox Import Export» y parece que le di permisos a todos de import y export, como puedo regresarlo para que no tengan permisos?

    • Hola Kenji,

      Simplemente ejecuta el siguiente comando:
      Get-ManagementRoleAssignment «Mailbox Import Export» | Remove-ManagementRoleAssignment

      De esta forma se lo quitaras a todos

      Ya despues podras volverselo a agregar a los usuarios pertinentes

      Saludos

      • Kenji dice:

        Hola Geovany,
        Si lo hize pero me sale esto:

        Si algunos elementos de los buzones en su organización tienen la etiqueta de retención La operación no se pudo efectuar porque el objeto ‘Mailbox Import Export’ no se encontró en ‘SRVADCONTOSO.acme.com’. aplicada, cambiar el Id. de retención eliminará la etiqueta de dichos buzones. Estos elementos heredarán la configuración de la retención de las etiquetas en la carpeta principal o la etiqueta de la directiva predeterminada para el buzón si existen dichas etiquetas. Si no existen, no se aplicarán acciones de movimiento o eliminación para dichos elementos. ¿Desea continuar?
        + CategoryInfo : NotSpecified: (:) [Get-ManagementRoleAssignment], ManagementObjectNotFoundException
        + FullyQualifiedErrorId : 3B7C3319,Microsoft.Exchange.Management.RbacTasks.GetManagementRoleAssignment

        Gracias por la ayuda.

  • Kenji dice:

    Estoy viendo que en Get-ManagementRoleAssignment me aparece lo siguiente:

    Mailbox Import Export-Organization Management-Delegating Mailbox Import Export Organization Management RoleGroup Direct Todos los miembros

  • aspire dice:

    ya llevaba varias horas viendo a otros y no podía y me tope con tu pagina hice todo como lo mencionaste y funciono correctamente de verdad muchas gracias saludos brotha.

  • Grace dice:

    Смотреть онлайн лучшие сериалы
    Только У Нас Лучшие Зарубежные Сериалы В Хорошем Качестве

  • baccarat online dice:

    The assignment submission period was over and I was nervous, baccarat online and I am very happy to see your post just in time and it was a great help. Thank you ! Leave your blog address below. Please visit me anytime.

  • Allie dice:

    В момент, когда готовятся тюрьмы, пытки и казни, страшнее ждать этих вещей, ничего не делая,
    чем пытаться их избежать. В первом случае беда придет наверняка,
    во втором – она сомнительна.
    Психологичные книги.

  • Leah dice:

    Not everyone know all information about a celebrity and their net worth which changes every day according to their fame and investment but you can follow the info on idol net worth which is available for everyone.

  • tanepiperxyz dice:

    I know this is one of the most meaningful information for me. https://tanepiper.xyz

  • indexcalink dice:

    I am very happy when these blog posts read. Thanks for sharing Goodluck! https://indexca.link

  • onemoonmarketingclick dice:

    I have been at the look out for such information. Blessed to see this article! https://onemoonmarketing.click

  • betmanwiki dice:

    You must continue your writing, thanks! https://betman.wiki

  • casinoblogday dice:

    Hurrah! At last I got a website where I know how to obtain valuable facts. Thanks https://casinoblog.day

  • casinoblogone dice:

    Very interesting to read this article. https://casinoblog.one

  • casinoblogpro dice:

    Thank you for the efforts you made. Keep on writing https://casinoblog.pro

  • holyangelone dice:

    This is very interesting, Lot of a skilled blogger here. https://holyangel.one

  • сайта позиция dice:

    Оптимизация позиций сайта в результатах поиска – важный аспект SEO. Это зависит от качества текста, обратных ссылок, технических параметров. Рекомендуется использовать семантически связанные ключевые слова, такие как рейтинг веб-сайта, SERP-анализатор, анализ рейтинга и отслеживать изменения с помощью инструментов, таких как Google Analytics и SERP-трекеры.
    позиции сайта[url=https://captains-club.ru/]позиции сайта[/url][url]https://captains-club.ru/[/url]

  • casinositeone.JDS dice:

    This article is really contains lot more information about this topic. 바카라사이트

  • casinosite777top.JDS dice:

    This blog is providing valuable and unique information. 바카라사이트

  • casinositeguidecom.JDS dice:

    This is a very good post which I really enjoy reading. 카지노사이트

  • safetotositepro.JDS dice:

    Please share more information and I will bookmark to my blog. 먹튀검증

  • totosafesite dice:

    GREAT ARTICLE,THIS WHAT TOTALLY WHAT I WAS LOOKING FOR.

    https://www.totosafesite.com/

  • casinositerank dice:

    Thanks for sharing this awesome content, it would be helpful
    Guys just sharing, I’ve found this interesting! Check it out!

    https://www.casinositerank.com/

  • pekimi5567 dice:

    Very good topic for word descrambling. I need more information… https://kohlsfeedback.info/

  • vinsjorj01 dice:

    The automated system will assist you in inputting your phone number, security code (three digits), and the final four digits of your Social Security number when you call. After that, the system will notify you that your card has been activated and is prepared for usage. https://oldnevycomactivate.info/

  • Deja un comentario

    Tu dirección de correo no será publicada. Los campos con * son obligatorios.